中国文学研究室
四〇〇〇年分の叡智と感動をあなたの人生の羅針盤として
「文明」という言葉は、中国を起源とする漢語です。本来は、文字、そしてそれを綴り合わせた文章によって人々を教化して国を治めることを言います。
では、「文学」という漢語は何を指すのでしょうか。――中国では黄河文明が発祥して以来、過去の重大事件や優れた人の言葉を、文字・文章で書き遺し、同時代を生きる人々や後世の人々への教訓、戒めにして来ました。例えば、儒教の祖である孔子が編纂したとされる中国最古の書物『書経』『詩経』は、国家や政治のあり方、人間の行うべき道のあり方を示す道標として学ばれて来ました。文字や文章から学ぶこと、これが「文学」という漢語の意味する所なのです。
悠久の長い歳月をかけて、中国文学は、詩歌や散文、戯曲や小説など、さまざまなジャンルの作品をはぐくみました。恋の悩み、仕事の苦しみから、生きることの喜びまで、人生に対して先人達が思い巡らした洞察を、文字を辿りつつ共有し、時に思いもかけないひと言から学びを得るのも楽しいものです。
私たちの研究室では、中国の各時代のさまざま名作を原文で精読したり、作者の生い立ちや歴史背景を学びながら、作品に対する深い理解を得て行きます。時には教員と討論し、また学生同士で語り合いながら、広い視野を身につけてゆきます。そして学生自身が作品と向き合う中で、自分なりの解釈を見つけることを目指しています。
本研究室では、中国文化に対する幅広い知識と中国語の能力を修得することができます。また、中国文学を学ぶことは、日本を飛び出て異文化を知ることでもあり、日本の文化のルーツを知ることでもあります。まもなく100周年の歴史に達する本研究室の卒業生・修了生は、大学や高校の教員をはじめ、近年ではその語学力と柔軟な発想力を活かし、世界規模で展開する企業で活躍している人もいます。
教員
静永 健 (SHIZUNAGA Takeshi) 中国文学講座/教授
- 専門
中国古典文学 - 専門分野
漢魏六朝文学研究(『文選』『玉台新詠』など)、唐代文学研究(李白、杜甫、白居易など)、東アジアというグローバルな視点から捉え直した中国古典文学研究 - 主要業績
『唐詩推敲:唐詩研究のための四つの視点』(研文出版、2012年)
『海がはぐくむ日本文化』(東京大学出版会、2014年、共著・主編)
『目加田誠「北平日記」:1930年代北京の学術交流』(中国書店、2019年、共著・主編)
『目加田誠北平日記』(鳳凰出版社、2022年、共著・主編、上の書籍の漢語訳)
『白文課本『史記』項羽本紀:悩める若き英雄の物語』(花書院、2020年)
「1930年代の九大アジア研究と北京」(九州大学中央図書館パンフレット、2019年)
「明末の異人唐汝詢とその唐詩注釈」(『中国文学報』95、2022年)
「白居易「旧枕故衾誰与共」句の伝播と消滅」(『東方学』147、2024年)
「モンタージュされた美女―「長恨歌」楊貴妃論」(『中国文学論集』53、2024年)
「音読和漢朗詠集漢詩句初稿」(『中国文学論集』51-54、2022-2025年、共著・主編)
孫 琳浄(SUN Linjing)外国人教師/講師
- 専門
中国古典小説、漢文学、中国語学 - 専門分野
『水滸伝』と曲亭馬琴『南総里見八犬伝』を中心とした、中国古典小説の近世日本への伝播・影響に関する研究 - 主要業績
『日本近世における白話小説の受容:曲亭馬琴と『水滸伝』』(汲古書院、2021年)
『響きあう文学:長安から江戸まで』(汲古書院、2025年、共著)
「石渠閣補刻本『忠義水滸伝』の日本における受容の一側面―馬琴と北静廬を手がかりに―」(『中国文学報』91、2018年)
「『南総里見八犬伝』における『水滸伝』の受容―犬坂毛野を中心に―」(『和漢語文研究』17、2019年)
「日本近世文学における白話語彙の識別基準に関する考察―『新編水滸画伝』の使用語彙を例に―」(『中国文学論集』52、2023年)
「『新編水滸画伝』の執筆から見た曲亭馬琴の白話学習」(『文学研究』121、2024年)
「「花関索出身伝」訳注(1)(2)」(『和漢語文研究』22-23、2024-2025年、共著)











